Being Search helps find more words for games such as Combination,Permutation,Scrabble and Word With Friends, e.See more.

1 : An order of Protozoa, allied to the Rhizopoda, and parasitic in other animals, as in the earthworm, lobster, etc. When adult, they have a small, wormlike body inclosing a nucleus, but without external organs; in one of the young stages, they are amoebiform; -- called also Gregarinida, and Gregarinaria.

2 : Gregarinae.

3 : In church or chapel style; -- said of compositions sung in the old church style, without instrumental accompaniment; as, a mass a capella, i. e., a mass purely vocal.

4 : A time indication, equivalent to alla breve.

5 : A kind of divorce which does not dissolve the marriage bond, but merely authorizes a separate life of the husband and wife.

6 : Characterizing that kind of reasoning which derives propositions from the observation of facts, or by generalizations from facts arrives at principles and definitions, or infers causes from effects. This is the reverse of a priori reasoning.

7 : Applied to knowledge which is based upon or derived from facts through induction or experiment; inductive or empirical.

8 : To blind by a red-hot metal plate held before the eyes.

9 : of Abacus

10 : Obeisance.

11 : Ivory black or animal charcoal.

12 : To cause alienation of (mind).

13 : To estrange; to withdraw.

14 : To transfer the title of from one to another; to alienate.

15 : The act of abalienating; alienation; estrangement.

16 : A univalve mollusk of the genus Haliotis. The shell is lined with mother-of-pearl, and used for ornamental purposes; the sea-ear. Several large species are found on the coast of California, clinging closely to the rocks.

17 : Self-abandoned, or given up to vice; extremely wicked, or sinning without restraint; irreclaimably wicked ; as, an abandoned villain.

18 : Forsaken, deserted.

19 : of Abandon

20 : Unrestrainedly.

21 : One to whom anything is legally abandoned.

22 : One who abandons.

23 : Careless freedom or ease; abandon.

24 : The voluntary leaving of a person to whom one is bound by a special relation, as a wife, husband, or child; desertion.

25 : The relinquishment of a right, claim, or privilege, as to mill site, etc.

26 : The relinquishment by the insured to the underwriters of what may remain of the property insured after a loss or damage by a peril insured against.

27 : The act of abandoning, or the state of being abandoned; total desertion; relinquishment.

28 : See Abnet.

29 : To cast down or reduce low or lower, as in rank, office, condition in life, or estimation of worthiness; to depress; to humble; to degrade.

30 : To lower or depress; to throw or cast down; as, to abase the eye.

31 : of Abase

32 : Borne lower than usual, as a fess; also, having the ends of the wings turned downward towards the point of the shield.

33 : Lowered; humbled.

34 : Abjectly; downcastly.

35 : The act of abasing, humbling, or bringing low; the state of being abased or humbled; humiliation.

36 : He who, or that which, abases.

37 : of Abash

38 : In an abashed manner.

39 : The state of being abashed; confusion from shame.

40 : Capable of being abated; as, an abatable writ or nuisance.

41 : Abatement.

42 : To be defeated, or come to naught; to fall through; to fail; as, a writ abates.

43 : To decrease, or become less in strength or violence; as, pain abates, a storm abates.

44 : To diminish; to reduce. Legacies are liable to be abated entirely or in proportion, upon a deficiency of assets.

45 : To bring entirely down or put an end to; to do away with; as, to abate a nuisance, to abate a writ.

46 : To reduce in estimation; to deprive.

47 : To blunt.

48 : To deduct; to omit; as, to abate something from a price.

49 : To bring down or reduce from a higher to a lower state, number, or degree; to lessen; to diminish; to contract; to moderate; to cut short; as, to abate a demand; to abate pride, zeal, hope.

50 : To beat down; to overthrow.

(50) words is found which contain e in our database

For e word found data is following....

1 : \d8Gregarin\91

n. pl.

An order of Protozoa, allied to the Rhizopoda, and parasitic in other animals, as in the earthworm, lobster, etc. When adult, they have a small, wormlike body inclosing a nucleus, but without external organs; in one of the young stages, they are amoebiform; -- called also Gregarinida, and Gregarinaria.

2 : \d8Gregarinida

Gregarinae.

3 : A cappella

In church or chapel style; -- said of compositions sung in the old church style, without instrumental accompaniment; as, a mass a capella, i. e., a mass purely vocal.

4 : A cappella

A time indication, equivalent to alla breve.

5 : A mensa et thoro

A kind of divorce which does not dissolve the marriage bond, but merely authorizes a separate life of the husband and wife.

6 : A posteriori

Characterizing that kind of reasoning which derives propositions from the observation of facts, or by generalizations from facts arrives at principles and definitions, or infers causes from effects. This is the reverse of a priori reasoning.

7 : A posteriori

Applied to knowledge which is based upon or derived from facts through induction or experiment; inductive or empirical.

8 : Abacinate

v. t.

To blind by a red-hot metal plate held before the eyes.

9 : Abacuses

pl.

of Abacus

10 : Abaisance

n.

Obeisance.

11 : Abaiser

n.

Ivory black or animal charcoal.

12 : Abalienate

v. t.

To cause alienation of (mind).

13 : Abalienate

v. t.

To estrange; to withdraw.

14 : Abalienate

v. t.

To transfer the title of from one to another; to alienate.

15 : Abalienation

n.

The act of abalienating; alienation; estrangement.

16 : Abalone

n.

A univalve mollusk of the genus Haliotis. The shell is lined with mother-of-pearl, and used for ornamental purposes; the sea-ear. Several large species are found on the coast of California, clinging closely to the rocks.

17 : Abandoned

a.

Self-abandoned, or given up to vice; extremely wicked, or sinning without restraint; irreclaimably wicked ; as, an abandoned villain.

18 : Abandoned

a.

Forsaken, deserted.

19 : Abandoned

imp. & p. p.

of Abandon

20 : Abandonedly

adv.

Unrestrainedly.

21 : Abandonee

n.

One to whom anything is legally abandoned.

22 : Abandoner

n.

One who abandons.

23 : Abandonment

n.

Careless freedom or ease; abandon.

24 : Abandonment

n.

The voluntary leaving of a person to whom one is bound by a special relation, as a wife, husband, or child; desertion.

25 : Abandonment

n.

The relinquishment of a right, claim, or privilege, as to mill site, etc.

26 : Abandonment

n.

The relinquishment by the insured to the underwriters of what may remain of the property insured after a loss or damage by a peril insured against.

27 : Abandonment

n.

The act of abandoning, or the state of being abandoned; total desertion; relinquishment.

28 : Abanet

n.

See Abnet.

29 : Abase

a.

To cast down or reduce low or lower, as in rank, office, condition in life, or estimation of worthiness; to depress; to humble; to degrade.

30 : Abase

a.

To lower or depress; to throw or cast down; as, to abase the eye.

31 : Abased

imp. & p. p.

of Abase

32 : Abased

a.

Borne lower than usual, as a fess; also, having the ends of the wings turned downward towards the point of the shield.

33 : Abased

a.

Lowered; humbled.

34 : Abasedly

adv.

Abjectly; downcastly.

35 : Abasement

n.

The act of abasing, humbling, or bringing low; the state of being abased or humbled; humiliation.

36 : Abaser

n.

He who, or that which, abases.

37 : Abashed

imp. & p. p.

of Abash

38 : Abashedly

adv.

In an abashed manner.

39 : Abashment

n.

The state of being abashed; confusion from shame.

40 : Abatable

a.

Capable of being abated; as, an abatable writ or nuisance.

41 : Abate

n.

Abatement.

42 : Abate

v. t.

To be defeated, or come to naught; to fall through; to fail; as, a writ abates.

43 : Abate

v. t.

To decrease, or become less in strength or violence; as, pain abates, a storm abates.

44 : Abate

v. t.

To diminish; to reduce. Legacies are liable to be abated entirely or in proportion, upon a deficiency of assets.

45 : Abate

v. t.

To bring entirely down or put an end to; to do away with; as, to abate a nuisance, to abate a writ.

46 : Abate

v. t.

To reduce in estimation; to deprive.

47 : Abate

v. t.

To blunt.

48 : Abate

v. t.

To deduct; to omit; as, to abate something from a price.

49 : Abate

v. t.

To bring down or reduce from a higher to a lower state, number, or degree; to lessen; to diminish; to contract; to moderate; to cut short; as, to abate a demand; to abate pride, zeal, hope.

50 : Abate

v. t.

To beat down; to overthrow.

This word e uses (1) total characters with white space

This word e uses (1) total characters with white out space

This word e uses 1 unique characters: E

Number of all permutations npr for e word is (1)

Number of all combination ncr for e word is (1)

Similar matching soundex word for e

All permutations word for e

All combinations word for e

All similar letter combinations related to e

From Wikipedia

Writing cursive forms of E

E (named e //, plural ees)[1] is the fifth letter and the second vowel in the modern English alphabet and the ISO basic Latin alphabet. It is the most commonly used letter in many languages, including Czech, Danish, Dutch, English, French, German, Hungarian, Latin, Latvian, Norwegian, Spanish, and Swedish.[2][3][4][5][6]

  1. ^ "E" a letter Merriam-Webster's Third New International Dictionary of the English Language Unabridged (1993). Ees is the plural of the name of the letter; the plural of the letter itself is rendered E's, Es, e's, or es.
  2. ^ Kelk, Brian. "Letter frequencies". UK Free Software Network. Retrieved 2008-06-25. 
  3. ^ Lewand, Robert. "Relative Frequencies of Letters in General English Plain text". Cryptographical Mathematics. Central College. Archived from the original on 2008-07-08. Retrieved 2008-06-25. 
  4. ^ "Frequency of Occurrence of Letters in Spanish". Santa Cruz Public Libraries. Retrieved 2008-06-25. 
  5. ^ "Frequency of Occurrence of Letters in French". Santa Cruz Public Libraries. Retrieved 2008-06-25. 
  6. ^ "Frequency of Occurrence of Letters in German". Santa Cruz Public Libraries. Retrieved 2008-06-25. 

From Wiktionary

See also: E, è, and Appendix:Variations of "e"

Contents

  • 1 Translingual
    • 1.1 Etymology
    • 1.2 Pronunciation
    • 1.3 Letter
      • 1.3.1 See also
    • 1.4 Symbol
      • 1.4.1 Synonyms
    • 1.5 Gallery
    • 1.6 See also
  • 2 English
    • 2.1 Etymology
    • 2.2 Pronunciation
    • 2.3 Letter
      • 2.3.1 Coordinate terms
    • 2.4 Number
    • 2.5 Noun
      • 2.5.1 Coordinate terms
      • 2.5.2 Translations
  • 3 Afar
    • 3.1 Letter
    • 3.2 See also
  • 4 Afrikaans
    • 4.1 Noun
  • 5 Albanian
    • 5.1 Pronunciation
    • 5.2 Pronoun
    • 5.3 Article
    • 5.4 See also
  • 6 Alemannic German
    • 6.1 Pronunciation
    • 6.2 Article
      • 6.2.1 Declension
  • 7 Angolar
    • 7.1 Pronoun
  • 8 Aromanian
    • 8.1 Etymology
    • 8.2 Conjunction
      • 8.2.1 Synonyms
  • 9 Azeri
    • 9.1 Pronunciation
    • 9.2 Letter
      • 9.2.1 See also
  • 10 Breton
    • 10.1 Etymology 1
      • 10.1.1 Pronoun
    • 10.2 Etymology 2
      • 10.2.1 Preposition
        • 10.2.1.1 Usage notes
  • 11 Catalan
    • 11.1 Noun
  • 12 Chinese
    • 12.1 Pronunciation
    • 12.2 Definitions
  • 13 Corsican
    • 13.1 Article
      • 13.1.1 Related terms
  • 14 Dalmatian
    • 14.1 Etymology
    • 14.2 Conjunction
  • 15 Dutch
    • 15.1 Pronunciation
    • 15.2 Letter
    • 15.3 See also
  • 16 Emilian
    • 16.1 Conjunction
  • 17 Esperanto
    • 17.1 Pronunciation
    • 17.2 Letter
      • 17.2.1 See also
    • 17.3 Noun
      • 17.3.1 See also
  • 18 Fala
    • 18.1 Conjunction
  • 19 Faroese
    • 19.1 Pronunciation
    • 19.2 Letter
      • 19.2.1 See also
  • 20 French
    • 20.1 Pronunciation
    • 20.2 Noun
  • 21 Friulian
    • 21.1 Etymology
    • 21.2 Conjunction
  • 22 Fula
    • 22.1 Etymology 1
      • 22.1.1 Letter
      • 22.1.2 Usage notes
      • 22.1.3 See also
    • 22.2 Etymology 2
      • 22.2.1 Conjunction
      • 22.2.2 Usage notes
  • 23 Galician
    • 23.1 Etymology
    • 23.2 Conjunction
  • 24 Hawaiian
    • 24.1 Particle
    • 24.2 Preposition
  • 25 Hungarian
    • 25.1 Etymology
    • 25.2 Pronunciation
    • 25.3 Pronoun
    • 25.4 Determiner
      • 25.4.1 Synonyms
      • 25.4.2 Usage notes
    • 25.5 Interjection
    • 25.6 Letter
    • 25.7 See also
    • 25.8 See also
    • 25.9 References
  • 26 Ido
    • 26.1 Alternative forms
    • 26.2 Etymology
    • 26.3 Conjunction
      • 26.3.1 Related terms
  • 27 Indo-Portuguese
    • 27.1 Etymology
    • 27.2 Conjunction
  • 28 Interlingua
    • 28.1 Alternative forms
    • 28.2 Conjunction
  • 29 Istriot
    • 29.1 Etymology
    • 29.2 Conjunction
  • 30 Italian
    • 30.1 Pronunciation
    • 30.2 Etymology 1
      • 30.2.1 Noun
      • 30.2.2 See also
    • 30.3 Etymology 2
      • 30.3.1 Alternative forms
      • 30.3.2 Conjunction
      • 30.3.3 See also
      • 30.3.4 References
  • 31 Japanese
    • 31.1 Romanization
  • 32 Latin
    • 32.1 Etymology 1
      • 32.1.1 Letter
    • 32.2 Etymology 2
      • 32.2.1 Pronunciation
      • 32.2.2 Noun
        • 32.2.2.1 Coordinate terms
      • 32.2.3 References
    • 32.3 Etymology 3
      • 32.3.1 Preposition
        • 32.3.1.1 Related terms
        • 32.3.1.2 Derived terms
  • 33 Latvian
    • 33.1 Etymology
    • 33.2 Pronunciation
    • 33.3 Letter
      • 33.3.1 Usage notes
      • 33.3.2 See also
    • 33.4 Pronunciation
    • 33.5 Noun
      • 33.5.1 See also
  • 34 Ligurian
    • 34.1 Pronunciation
    • 34.2 Article
  • 35 Livonian
    • 35.1 Pronunciation
    • 35.2 Letter
    • 35.3 See also
  • 36 Malay
    • 36.1 Letter
      • 36.1.1 See also
  • 37 Mandarin
    • 37.1 Romanization
      • 37.1.1 Usage notes
  • 38 Navajo
    • 38.1 Letter
  • 39 Neapolitan
    • 39.1 Pronunciation
    • 39.2 Etymology 1
      • 39.2.1 Alternative forms
      • 39.2.2 Preposition
    • 39.3 Etymology 2
      • 39.3.1 Conjunction
  • 40 Norwegian
    • 40.1 Pronunciation
    • 40.2 Etymology 1
      • 40.2.1 Usage notes
      • 40.2.2 Letter
        • 40.2.2.1 Inflection
    • 40.3 Etymology 2
      • 40.3.1 Verb
  • 41 Novial
    • 41.1 Conjunction
  • 42 Occitan
    • 42.1 Etymology
    • 42.2 Conjunction
  • 43 Old French
    • 43.1 Alternative forms
    • 43.2 Etymology
    • 43.3 Conjunction
  • 44 Old Portuguese
    • 44.1 Etymology 1
      • 44.1.1 Pronunciation
      • 44.1.2 Alternative forms
      • 44.1.3 Conjunction
        • 44.1.3.1 Descendants
    • 44.2 Etymology 2
      • 44.2.1 Verb
  • 45 Old Provençal
    • 45.1 Etymology
    • 45.2 Conjunction
      • 45.2.1 Descendants
  • 46 Pohnpeian
    • 46.1 Etymology 1
      • 46.1.1 Pronoun
    • 46.2 Etymology 2
    • 46.3 Alternative forms
      • 46.3.1 Determiner
    • 46.4 Etymology 3
      • 46.4.1 Interjection
  • 47 Portuguese
    • 47.1 Pronunciation
    • 47.2 Etymology 1
      • 47.2.1 Conjunction
        • 47.2.1.1 Quotations
        • 47.2.1.2 Synonyms
      • 47.2.2 Noun
      • 47.2.3 Quotations
    • 47.3 Etymology 2
      • 47.3.1 Letter
        • 47.3.1.1 See also
    • 47.4 Etymology 3
      • 47.4.1 Noun
  • 48 Rapa Nui
    • 48.1 Particle
      • 48.1.1 Usage notes
  • 49 Romagnol
    • 49.1 Conjunction
  • 50 Romanian
    • 50.1 Etymology 1
      • 50.1.1 Pronunciation
      • 50.1.2 Letter
        • 50.1.2.1 See also
        • 50.1.2.2 Usage notes
      • 50.1.3 Interjection
    • 50.2 Etymology 2
      • 50.2.1 Pronunciation
      • 50.2.2 Verb
        • 50.2.2.1 Synonyms
    • 50.3 Etymology 3
      • 50.3.1 Conjunction
        • 50.3.1.1 Synonyms
  • 51 Samoan
    • 51.1 Preposition
  • 52 Scottish Gaelic
    • 52.1 Etymology
    • 52.2 Pronunciation
    • 52.3 Pronoun
      • 52.3.1 Related terms
      • 52.3.2 See also
    • 52.4 References
  • 53 Serbo-Croatian
    • 53.1 Etymology 1
      • 53.1.1 Alternative forms
      • 53.1.2 Pronunciation
      • 53.1.3 Letter
        • 53.1.3.1 Usage notes
    • 53.2 Etymology 2
      • 53.2.1 Interjection
  • 54 Skolt Sami
    • 54.1 Pronunciation
    • 54.2 Letter
    • 54.3 See also
  • 55 Spanish
    • 55.1 Pronunciation
    • 55.2 Etymology 1
      • 55.2.1 Letter
      • 55.2.2 Noun
    • 55.3 Etymology 2
      • 55.3.1 Alternative forms
      • 55.3.2 Conjunction
        • 55.3.2.1 Usage notes
      • 55.3.3 See also
  • 56 Swedish
    • 56.1 Pronunciation
    • 56.2 Letter
      • 56.2.1 See also
    • 56.3 Verb
  • 57 Tahitian
    • 57.1 Particle
  • 58 Teop
    • 58.1 Pronoun
      • 58.1.1 External links
  • 59 Tongan
    • 59.1 Preposition
  • 60 Turkish
    • 60.1 Letter
      • 60.1.1 See also
    • 60.2 Noun
      • 60.2.1 See also
  • 61 Turkmen
    • 61.1 Pronunciation
    • 61.2 Letter
    • 61.3 See also
  • 62 Tuvaluan
    • 62.1 Particle
  • 63 Vietnamese
    • 63.1 Pronunciation
    • 63.2 Etymology 1
      • 63.2.1 Noun
    • 63.3 Etymology 2
      • 63.3.1 Verb
        • 63.3.1.1 Derived terms
    • 63.4 References
  • 64 Vilamovian
    • 64.1 Pronunciation
    • 64.2 Noun
  • 65 Volapük
    • 65.1 Alternative forms
    • 65.2 Conjunction
      • 65.2.1 Related terms
  • 66 Welsh
    • 66.1 Pronunciation
    • 66.2 Pronoun
      • 66.2.1 Usage notes
  • 67 Zazaki
    • 67.1 Pronunciation
    • 67.2 Interjection
    • 67.3 Particle
      • 67.3.1 Antonyms
  • 68 Zulu
    • 68.1 Letter
      • 68.1.1 See also

Translingual[edit]

Letter e.svg
eU+0065, e
LATIN SMALL LETTER E
d
[U+0064]
Basic Latinf
[U+0066]
U+FF45, e
FULLWIDTH LATIN SMALL LETTER E

[U+FF44]
Halfwidth and Fullwidth Forms
[U+FF46]
Wikipedia has an article on:
e
Wikipedia

Etymology[edit]

Approximate form of upper case letter E that was the source for lower case e Modification of capital letter E in uncial script, from Ancient Greek letter Ε (E, Epsilon).

Pronunciation[edit]

  • (file)

Letter[edit]

e (upper case E)

  1. The fifth letter of the basic modern Latin alphabet.

See also[edit]

  • (Latin script):  Aa  Bb  Cc  Dd  Ee  Ff  Gg  Hh  Ii  Jj  Kk  Ll  Mm  Nn  Oo  Pp  Qq  Rr  Sſs  Tt  Uu  Vv  Ww  Xx  Yy  Zz
  • (Variations of letter E):  Éé  Èè  Êê  Ḙḙ  Ěě  Ĕĕ  Ẽẽ  Ḛḛ  Ẻẻ  Ėė  Ëë  Ēē  Ȩȩ  Ęę  ᶒ  Ɇɇ  Ȅȅ  Ếế  Ềề  Ễễ  Ểể  Ḝḝ  Ḗḗ  Ḕḕ  Ȇȇ  Ẹẹ  Ệệ  ⱸ  ᴇ  Ee  Ææ  Ǽǽ  Ǣǣ  &  Œœ  ᵫ
  • (select similar letters and symbols) ɘ ǝ Ə Ɛ Æ Œ
  • (other scripts) ε (e, epsilon) е (je)
  • See Appendix:Variations of "e"

Symbol[edit]

Wikipedia has an article on:
e (mathematical constant)
Wikipedia
Wikipedia has an article on:
Close-mid front unrounded vowel
Wikipedia

e

  1. (mathematics) The base of natural logarithms, a transcendental number with a value of approximately 2.718281828459
  2. (sciences) Symbol separating mantissa from the exponent in scientific notation.
    1.2566e-6 = 1.2566 × 10-6
  3. (IPA) close-mid front unrounded vowel
  4. (algebra, group theory) identity element
    ae = ea = a
  5. (physics) electron

Synonyms[edit]

  • (electron): e⁻
  • (identity element): 1, (chiefly matrices) I

Gallery[edit]

See also[edit]

Other representations of E:

  • NATO phonetic: Echo
  • Morse code: ·
  • Braille: ⠑
  • ASL Manual: E
  • Signal flag: ICS Echo.svg
  • Semaphore: Semaphore Echo.svg

English[edit]

Etymology[edit]

From Middle English and Old English lower case letter e and split of æ, ea, eo, and œ, from five 7th century replacements of Anglo-Saxon Futhorcs by Latin letters:

  • Anglo-Saxon Futhorc ᛖ (e) Old English lower case letter e, from replacement by Latin letter e of the Anglo-Saxon Futhorc letter (e).
  • Anglo-Saxon Futhorc letter ᚫ (æ) Old English lower case letter æ from replacement by Latin ligature æ of the Anglo-Saxon Futhorc letter (æ).
  • Anglo-Saxon Futhorc ᛠ (ea) Old English lower case digraph ea, from replacement by Latin digraph ea of the Anglo-Saxon Futhorc letter (ea).
  • Anglo-Saxon Futhorc ᛇ (ēo) Old English lower case digraph eo from replacement by Latin digraph eo of Anglo-Saxon Futhorc (ēo).
  • Anglo-Saxon Futhorc ᛟ (œ) Old English lower case letter œ from replacement by Latin ligature œ of the Anglo-Saxon Futhorc letter (œ).

Pronunciation[edit]

  • (letter name): IPA(key): /iː/
  • (file)
  • (file)
  • (phoneme): IPA(key): /ɛ/, /iː/, /ə/, /eɪ/
  • In addition to the phonemes noted above, "e" can also be silent, representing no sound itself but indicating which phoneme another letter in the word represents. See the article "Silent e" on Wikipedia.

Letter[edit]

e (lower case, upper case E, plural e's)

  1. The fifth letter of the English alphabet, called e and written in the Latin script.

Coordinate terms[edit]

  • (Latin-script letters) letter; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z

Number[edit]

e (lower case, upper case E)

  1. The ordinal number fifth, derived from this letter of the English alphabet, called e and written in the Latin script.

Noun[edit]

e (plural ees)

  1. The name of the Latin-script letter E/e.
  2. (mathematics) the base of the natural logarithm, 2.718281828459045…

Coordinate terms[edit]

  • (Latin-script letter names) letter; a, bee, cee, dee, e, ef, gee, aitch, i, jay, kay, el, em, en, o, pee, cue, ar, ess, tee, u, vee, double-u, ex, wye, zee / zed

Translations[edit]


Afar[edit]

Letter[edit]

e

  1. The fifth letter of the Afar alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) A a, B b, T t, S s, E e, C c, K k, X x, I i, D d, Q q, R r, F f, G g, O o, L l, M m, N n, U u, W w, H h, Y y

Afrikaans[edit]

Noun[edit]

e (plural e's, diminutive e'tjie)

  1. The name of the Latin-script letter E/e.

Albanian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ɛ]

Pronoun[edit]

e

  1. Third-person singular accusative-case pronominal clitic (him, her, it)
    S'e di.
    I don't know (it).

Article[edit]

e

  1. adjectival article for:
    1. definite masculine singular adjectives in all accusative case
    2. indefinite feminine singular adjectives in the nominative case
    3. definite plural and feminine singular adjectives in the nominative and accusative cases

See also[edit]


Alemannic German[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ə/

Article[edit]

e f

  1. (indefinite) a/an

Declension[edit]

Declension of en
masculinefeminineneuterplural
nominative/accusativeenees-
dativeemeneenereemene-
  • Short forms of the dative – eme, ere, eme – are also common.

Angolar[edit]

Pronoun[edit]

e

  1. he

Aromanian[edit]

Etymology[edit]

From Latin et.

Conjunction[edit]

e

  1. and
  2. but
  3. or

Synonyms[edit]

  • (and): shi

Azeri[edit]

Pronunciation[edit]

  • (phoneme) IPA(key): /e/

Letter[edit]

e lower case (upper case E)

  1. The sixth letter of the Azeri alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) hərf; A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, Ə ə, F f, G g, Ğ ğ, H h, X x, I ı, İ i, J j, K k, Q q, L l, M m, N n, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z

Breton[edit]

Etymology 1[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svgThis entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

Pronoun[edit]

e

  1. his

Etymology 2[edit]

From Proto-Brythonic *ɨn, from Proto-Celtic *eni.

Preposition[edit]

e

  1. in
Usage notes[edit]

It contracts with the articles, see el, en and er.


Catalan[edit]

Noun[edit]

e f (plural es)

  1. The Latin letter E (lowercase e).

Chinese[edit]

Pronunciation[edit]

  • Mandarin
    (Pinyin): yī, yì (yi1, yi4)
    (Zhuyin): ㄧ, ㄧˋ
  • Cantonese (Jyutping): ji1

  • Mandarin
    • (Standard Chinese, Beijing)+
      • Pinyin:
      • Zhuyin:
      • Wade-Giles: i1
      • Gwoyeu Romatzyh: i
      • IPA (key): /i⁵⁵/
    • (Standard Chinese, Beijing)+
      • Pinyin:
      • Zhuyin: ㄧˋ
      • Wade-Giles: i4
      • Gwoyeu Romatzyh: yih
      • IPA (key): /i⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: ji1
      • Yale: yī
      • Cantonese Pinyin: ji1
      • Guangdong Romanization: yi1
      • IPA (key): /jiː⁵⁵/

Definitions[edit]

e

  1. e-

Corsican[edit]

Article[edit]

e f pl

  1. the

Related terms[edit]

  • u, a, i, l'

Dalmatian[edit]

Etymology[edit]

From Latin et.

Conjunction[edit]

e

  1. and

Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)
  • Rhymes: -eː
  • (letter name): IPA(key): /eː/

Letter[edit]

e (lower case, upper case E)

  1. The fifth letter of the Dutch alphabet.

See also[edit]

  • Previous letter: d
  • Next letter: f

Emilian[edit]

Conjunction[edit]

e

  1. and

Esperanto[edit]

Pronunciation[edit]

  • (letter name): IPA(key): /e/
  • (phoneme): IPA(key): /e/
  • (file)

Letter[edit]

e (lower case, upper case E)

  1. The sixth letter of the Esperanto alphabet, called e and written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) litero; A a, B b, C c, Ĉ ĉ, D d, E e, F f, G g, Ĝ ĝ, H h, Ĥ ĥ, I i, J j, Ĵ ĵ, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Ŝ ŝ, T t, U u, Ŭ ŭ, V v, Z z

Noun[edit]

e (accusative singular e-on, plural e-oj, accusative plural e-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter E/e.

See also[edit]

  • (Latin-script letter names) litero; a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo

Fala[edit]

Conjunction[edit]

e

  1. Alternative form of i

Faroese[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /eː/

Letter[edit]

e (upper case E)

  1. The sixth letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) bókstavur; A a, Á á, B b, D d, Рð, E e, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, Y y, Ý ý, Æ æ, Ø ø

French[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ə/ also IPA(key): [ø], [œ]

Noun[edit]

e m (plural e)

  1. The name of the Latin-script letter E/e.

Friulian[edit]

Etymology[edit]

From Latin et.

Conjunction[edit]

e

  1. and

Fula[edit]

Etymology 1[edit]

Letter[edit]

e (lower case, upper case E)

  1. A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script.

Usage notes[edit]

  • Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).

See also[edit]

  • (Latin-script letters) karfeeje; ', A a, B b, Mb mb, Ɓ ɓ, C c, D d, Nd nd, Ɗ ɗ, E e, F f, G g, Ng ng, Ɠ ɠ, H h, I i, J j, Nj nj, K k, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, Ñ ñ, Ɲ ɲ, O o, P p, R r, S s, T t, U u, W w, Y y, Ƴ ƴ

Etymology 2[edit]

Conjunction[edit]

e

  1. and
  2. with

Usage notes[edit]

  • Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Latin et.

Conjunction[edit]

e

  1. and

Hawaiian[edit]

Particle[edit]

e

  1. used to mark the following verb as an infinitive; to
  2. used before a name, a noun or a phrase to address someone or something

Preposition[edit]

e

  1. by (indicating the agent of a verb in the passive voice)

Hungarian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Uralic *e-. Cognates include Finnish että and Estonian et.[1]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈɛ]
  • (file)

Pronoun[edit]

e

  1. (archaic) this (used as a pronoun, that is, instead of a noun phrase, with postpositions taking nouns with cases)
    • 1836: Vörösmarty Mihály, Szózat
      A nagy világon e kivűl (modern spelling: kívül)
      Nincsen számodra hely;

Determiner[edit]

e (demonstrative)

  1. this
    E házban lakott Petőfi Sándor - Petőfi Sándor lived in this house.

Synonyms[edit]

  • eme
  • ezen

Usage notes[edit]

A rarer substitute of ez, but unlike ez, it does not take the case of the noun it is attached to, and no definite article is used:

ezen a helyen - e helyen (at this place)
ebben a házban - e házban (in this house)

Interjection[edit]

e

  1. look!, hey! (expressing surprise or wanting to get attention)
    E! Hát Józsi meg hová tűnt? - Hey! Where is Joe?
    Itt van, e! - Here it is. (informal, not polite)

Letter[edit]

e (lower case, upper case E)

  1. The ninth letter of the Hungarian alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • Previous letter: dzs
  • Next letter: é

See also[edit]

  • -e (suffix)

References[edit]

  1. ^ Entry #125 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences.

Ido[edit]

Alternative forms[edit]

  • (before a vowel) ed

Etymology[edit]

From French et, Spanish y, e, Italian e, ed, Russian и (i).

Conjunction[edit]

e

  1. and

Related terms[edit]

  • a, ad (to)
  • o, od (or)

Indo-Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese e (and), from Old Portuguese e (and), from Latin et (and), from Proto-Indo-European *éti (over).

Conjunction[edit]

e

  1. and (expresses two elements to be taken together or in addition to each other)
    • 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
      Trasê tamêm um vaquinh bem gord e matá par nós comê e par nós regalá
      Bring also a small and very fat cow and kill (it) for us to eat and for us to feast on

Interlingua[edit]

Alternative forms[edit]

  • (rare) et

Conjunction[edit]

e

  1. and

Istriot[edit]

Etymology[edit]

From Latin et.

Conjunction[edit]

e

  1. and
    • 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 128:
      Caro, cun quil visito bianco e russo.
      Dear, with that little white and red face.

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /e/
  • Rhymes: -e
  • Stress: é
  • Hyphenation: e

Etymology 1[edit]

From Latin ē (the name of the letter E).

Noun[edit]

e f (invariable)

  1. The name of the Latin-script letter E/e.; e

See also[edit]

  • (Latin-script letter names) lettera; a, bi, ci, di, e, effe, gi, acca, i, i lunga, kappa, elle, emme, enne, o, pi, cu, erre, esse, ti, u, vu, doppia vu, ics, ipsilon, zeta

Etymology 2[edit]

From Latin et.[1]

Alternative forms[edit]

  • (before a vowel) ed

Conjunction[edit]

e

  1. and

See also[edit]

  • ed

References[edit]

  1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Japanese[edit]

Romanization[edit]

e

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of
  3. Rōmaji transcription of
  4. Rōmaji transcription of

Latin[edit]

Etymology 1[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svgThis entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

Letter[edit]

e

  1. A letter of the Latin alphabet.

Etymology 2[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svgThis entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

Pronunciation[edit]

  • (Classical) IPA(key): /eː/

Noun[edit]

ē (indeclinable)

  1. The name of the letter E.
Coordinate terms[edit]
  • (Latin-script letter names) littera; ā, bē, cē, dē, ē, ef, gē, hā, ī, kā, el, em, en, ō, pē, kū, er, es, tē, ū, ix / īx / ex, ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta

References[edit]

  • e in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • du Cange, Charles (1883), “e”, in G. A. Louis Henschel, Pierre Carpentier, Léopold Favre, editors, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (in Latin), Niort: L. Favre
  • “e” in Félix Gaffiot’s Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette (1934)
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • the vegetable kingdom: ea, quae e terra gignuntur
    • from a distance: e longinquo
    • across; transversely: in transversum, e transverso
    • far and wide; on all sides; everywhere: longe lateque, passim (e.g. fluere)
    • in the following year: insequenti(e) anno (not sequente)
    • to turn a deaf ear to, to open one's ears to..: aures claudere, patefacere (e.g. veritati, assentatoribus)
    • to let go from one's hands: e manibus dimittere
    • to slip, escape from the hands: e (de) manibus effugere, elābi
    • to go out of sight, disappear: abire ex oculis, e conspectu alicuius
    • son of such and such a father, mother: patre, (e) matre natus
    • to recruit oneself after a severe illness: e gravi morbo recreari or se colligere
    • to rouse, wake some one: (e) somno excitare, dormientem excitare
    • to rise from one's bed, get up: e lecto or e cubīli surgere
    • to remove a person: e or de medio tollere
    • to draw from the fountain-head: e fontibus haurire (opp. rivulos consectari or fontes non videre)
    • a thing escapes, vanishes from the memory: aliquid excidit e memoria, effluit, excidit ex animo
    • to be brought up in some one's school: e disciplina alicuius profectum esse
    • a thing is taken from life: aliquid e vita ductum est
    • to make a marble statue: simulacrum e marmore facere
    • to translate from Greek into Latin: aliquid e graeco in latinum (sermonem) convertere, vertere, transferre
    • to translate literally, word for word (not verbo tenus): verbum e verbo exprimere
    • in some one's name; on some one's behalf (not nomine alicuius): verbis alicuius, e.g. salutare (Liv. 9. 36)
    • immorality is daily gaining ground: mores in dies magis labuntur (also with ad, e.g. ad mollitiem)
    • to drive a person out of house and home: exturbare aliquem omnibus fortunis, e possessionibus
    • to have a large income from a thing (e.g. from mines): magnas pecunias ex aliqua re (e.g. ex metallis) facere
    • the perfume exhaled by flowers: odores, qui efflantur e floribus
    • for the advantage of the state; in the interests of the state: e re publica (opp. contra rem p.)
    • one of the crowd; a mere individual: unus de or e multis
    • an ordinary, average Roman citizen: unus e togatorum numero
    • to give the palm, the first place (for wisdom) to some one: primas (e.g. sapientiae) alicui deferre, tribuere, concedere
    • to erase a person's name from the list of the proscribed: e proscriptorum numero eximere aliquem
    • to banish a person, send him into exile: de, e civitate aliquem eicere
    • to banish a man from his native land: e patria exire iubere aliquem
    • to expel from the senate: e senatu eicere
    • to wrest weapons from some one's hands: extorquere arma e manibus
    • to draw one's sword (from the scabbard): gladium educere (e vagīna)
    • to not let the enemy escape: hostem e manibus non dimittere
    • to escape from the hands of the enemy: effugere, elābi e manibus hostium
    • to let the enemy escape: dimittere e manibus hostes
    • to rescue some one from the hands of the enemy: eripere aliquem e manibus hostium
  • e in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."

Etymology 3[edit]

Abbreviated from ēx.

Preposition[edit]

ē (short form of ex)

  1. out of, from
    • c. 99 BCE – 55 BCE, Lucretius, De rerum natura 6
      ..et ignis semina convolvunt e nubibus.
      ..and the seeds of fire roll from the clouds.
Related terms[edit]
  • e-
  • ex
Derived terms[edit]
  • e pluribus unum

Latvian[edit]

Latvian Wikipedia has an article on:
e
Wikipedia lv

Etymology[edit]

Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ɛ]
(file)
  • IPA(key): [æ]
(file)

Letter[edit]

E

e (lower case, upper case E)

  1. The seventh letter of the Latvian alphabet, called e and written in the Latin script.

Usage notes[edit]

The letter E/e (like its long counterpart Ē/ē) represent two sounds, [ɛ] — šaurais e (narrow e) — and [æ] — platais e (broad e). In principle, [ɛ] is used when there is a palatal element (the vowels i, ī, e, ē, the diphthongs ie, ei, and the palatal consonants j, ķ, ģ, ļ, ņ, š, ž, č, , and, in the old spelling, ŗ) either in the same or in the following syllable; otherwise, [æ] is used. Unfortunately, some historical changes have obscured this pattern by removing some previously existing palatal elements; as a result of that, for a number of words the actual pronunciation of the letter e — [ɛ] or [æ] — must be memorized.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) burts; A a, Ā ā, B b, C c, Č č, D d, E e, Ē ē, F f, G g, Ģ ģ, H h, I i, Ī ī, J j, K k, Ķ ķ, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ɛ]

Noun[edit]

e m (invariable)

  1. The Latvian name of the Latin script letter E/e.

See also[edit]

  • (Latin-script letter names) latviešu burtu vārdi; a, garais ā, bē, cē, čē, dē, e, garais ē, ef, gā, ģē, hā, i, garais ī, jē, kā, ķē, el, eļ, em, en, eņ, o, pē, er, es, eš, tē, u, garais ū, vē, zē, žē

Ligurian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /e/

Article[edit]

e f pl (singular a)

  1. the

Livonian[edit]

Pronunciation[edit]

  • (phoneme) IPA(key): /e/

Letter[edit]

e (upper case E)

  1. The eighth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž



Malay[edit]

Letter[edit]

e (lower case, upper case E)

  1. The fifth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z

Mandarin[edit]

Romanization[edit]

e (Zhuyin ㄜ˙)

  1. Pinyin transcription of

e

  1. Nonstandard spelling of ē.
  2. Nonstandard spelling of é.
  3. Nonstandard spelling of ě.
  4. Nonstandard spelling of è.

Usage notes[edit]

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Navajo[edit]

Letter[edit]

e

  1. The eighth letter of the Navajo alphabet:
    e = /ɛ˨/
    ę = /ɛ̃˨/
    é = /ɛ˥/
    ę́ = /ɛ̃˥/
    ee = /ɛː˨˨/
    ęę = /ɛ̃ː˨˨/
    ée = /ɛː˥˨/
    ę́ę = /ɛ̃ː˥˨/
    eé = /ɛː˨˥/
    ęę́ = /ɛ̃ː˨˥/
    éé = /ɛː˥˥/
    ę́ę́ = /ɛ̃ː˥˥/

Neapolitan[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /e/

Etymology 1[edit]

From Latin de

Alternative forms[edit]

'e

Preposition[edit]

e

  1. of (used to express ownership)

Etymology 2[edit]

From Latin et

Conjunction[edit]

e

  1. and

Norwegian[edit]

Pronunciation[edit]

  • (letter name): IPA(key): /eː/
  • (phoneme): IPA(key): /eː/, /e/, /ɛ/, /ə/, /æ/

Etymology 1[edit]

Usage notes[edit]
  • /ə/ only appears in unstressed syllables.

Letter[edit]

e

  1. The fifth letter of the Norwegian alphabet
Inflection[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

e

  1. (dialectal) Present tense of være (Bokmål), vera/vere (Nynorsk); equivalent to standardized er.

Novial[edit]

Conjunction[edit]

e

  1. and

Occitan[edit]

Etymology[edit]

From Old Provençal e, from Latin et.

Conjunction[edit]

e

  1. and

Old French[edit]

Alternative forms[edit]

  • et

Etymology[edit]

From Latin et.

Conjunction[edit]

e

  1. and

Old Portuguese[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin et, from Proto-Indo-European *éti.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /e/

Alternative forms[edit]

Conjunction[edit]

e

  1. and (expresses two elements to be taken together or in addition to each other)
Descendants[edit]
  • Fala: i
  • Galician: e
  • Portuguese: e

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

e

  1. Alternative form of é
    • 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 7 (facsimile):
      Eſta e como ſanta Maria liurou a Abadeſſa prenne q̇ adormecera anto ſeu Altar chorando.
      This one is about how Holy Mary acquitted the pregnant abbess who had fallen asleep crying in front of her altar.

Old Provençal[edit]

Etymology[edit]

From Latin et.

Conjunction[edit]

e

  1. and

Descendants[edit]

  • Occitan: e

Pohnpeian[edit]

Etymology 1[edit]

Pronoun[edit]

e

  1. he, she, it, third person pronoun

Etymology 2[edit]

Alternative forms[edit]

  • ah
  • eh

Determiner[edit]

e

  1. his, her, hers, its, third person possessive pronoun
    Liho iang eh pwoud.
    The woman joined her husband.

Etymology 3[edit]

Of Onomatopoeic origin.

Interjection[edit]

e

  1. what, in response to being called

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: e

Letter:

  • (Portugal, Brazil) IPA(key): /ˈɛ/
  • (file)
  • Homophone: é

Conjunction:

  • (Portugal, Brazil) IPA(key): /i/
  • (file)
  • Homophone: i

Noun:

  • (Brazil) IPA(key): /ˈe/

Etymology 1[edit]

From Old Portuguese e (and), from Latin et (and), from Proto-Indo-European *éti.

Conjunction[edit]

e

  1. and (connects two clauses indicating the the events occurred together, one after the other or without any special implication)
    Eu vim e eles saíram.
    I came and they left.
    • 2007, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e as Relíquias da Morte (Harry Potter and the Deathly Hallows), Rocco, page 211:
      Mandaram lacrar todas as saídas e não deixar ninguém...
      They ordered me to seal all the exits and not to let anyone...
  2. and (connects the last and penultimate elements in a list)
    Eu e ele vamos embora.
    He and I are going away.
    Tenho quatro frutas: uma maçã, uma pera, uma laranja e uma uva.
    I have four fruits: an apple, a pear, an orange and a grape.
  3. (emphatic) and (connects every element of a list)
    • 2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 308:
      Você notou os cabelos dela, são negros e brilhantes e macios...
      You noticed her hair, it's dark and brilliant and soft...
    Ela é baixa, e burra, e preguiçosa, e feia.
    She is short, and stupid, and lazy, and ugly.
  4. (logic) and (indicates a conjunction operation)
    Verdadeiro e falso dá falso.
    True and false yields false.
  5. (in the format “X e X”) and (indicates a great number of something)
    Esperei por anos e anos.
    I waited for years and years.
Quotations[edit]

For usage examples of this term, see Citations:e.

Synonyms[edit]
  • &

Noun[edit]

e m (uncountable)

  1. (logic) and, conjunction

Quotations[edit]

For usage examples of this term, see Citations:e.

Etymology 2[edit]

Letter[edit]

e (lower case, upper case E)

  1. The fifth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
  • (Latin-script letters) letra; A a (Á á, À à,  â, àã), B b, C c (Ç ç), D d, E e (É é, Ê ê), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ô ô, Õ õ), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú), V v, W w, X x, Y y, Z z
  1. The fifth letter of the Portuguese alphabet, called ê or é and written in the Latin script.
    • 2005, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Enigma do Príncipe (Harry Potter and the Half-Blood Prince), Rocco, page 141:
      Quero conversar com os senhores e exijo sua total e absoluta atenção.
      I want to talk with you and I demand your total and absolute attention.

Etymology 3[edit]

Noun[edit]

e m (uncountable)

  1. Abbreviation of este (east)

Rapa Nui[edit]

Particle[edit]

e

  1. agentive particle that marks the subject when a sensing verb is used

Usage notes[edit]

Only used with sensing verbs; otherwise use i.


Romagnol[edit]

Conjunction[edit]

e

  1. and

Romanian[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

  • (letter name) IPA(key): /e/
  • (phoneme, generally) IPA(key): /e/

Letter[edit]

e (lower case, upper case E)

  1. The seventh letter of the Romanian alphabet.
See also[edit]
  • Previous letter: d
  • Next letter: f
Usage notes[edit]

See E for pronunciation notes and details.

Interjection[edit]

e

  1. expression of annoyance, irritation
  2. expression of boredom, indifference
  3. (when prolonged...eee) surprise, satisfaction, admiration

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /je/
  • (file)

Verb[edit]

e

  1. (informal) third-person singular present tense form of fi.
    El e un copil.
    "He is a child."
Synonyms[edit]
  • este
  • (regional) îi
  • (familiar) -i

Etymology 3[edit]

From Romanian et.

Conjunction[edit]

e

  1. (obsolete) and
  2. (obsolete) but
Synonyms[edit]
  • (and): și
  • (but): dar, iar

Samoan[edit]

Preposition[edit]

e

  1. by (a person or animate object)

Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish é, hé, from Proto-Indo-European *éy.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ɛ]

Pronoun[edit]

e

  1. he
  2. him
  3. (referring to a masculine noun) it

Related terms[edit]

  • esan (emphatic)

See also[edit]

  • mi
  • thu
  • i
  • sinn
  • sibh
  • iad

References[edit]

  • Faclair Gàidhlig Dwelly Air Loidhne, Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, ISBN 0 901771 92 9
  • “1 é, hé” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.

Serbo-Croatian[edit]

Etymology 1[edit]

See Translingual section.

Alternative forms[edit]

  • (uppercase): E

Pronunciation[edit]

  • (phoneme) IPA(key): /e/

Letter[edit]

e (Cyrillic spelling е)

  1. The 9th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), preceded by đ and followed by f.
Usage notes[edit]

Its name is е /e/ and it has the sound of e in net.

Etymology 2[edit]

Variant of ej or hej

Interjection[edit]

e (Cyrillic spelling е)

  1. (rare) well, now
  2. (informal, at the beginning of the sentence) hey
  3. (informal, at the beginning of the sentence) Used to emphasize the sentence
    E, šta ima?Hey, what's up?
  4. (informal, at the beginning of the sentence) Used to express surprise
    E, otkud ti?Hey, where did you come from?
  5. (informal, at the beginning of the sentence) Used to get attention or change the topic of conversation, especially if followed by a (and; but)
    E, a vidi ovo.And look at this.

Skolt Sami[edit]

Pronunciation[edit]

  • (phoneme) IPA(key): /e/, /ɛ/

Letter[edit]

e (upper case E)

  1. The tenth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /e̞/, /ɛ̝/
  • (file)
  • Homophones: he,

Etymology 1[edit]

Letter[edit]

e (lower case, upper case E)

  1. The fifth letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script.

Noun[edit]

e f (plural es)

  1. Name of the letter E.

Etymology 2[edit]

Alternative forms[edit]

  • y
  • é (obsolete)

Conjunction[edit]

e

  1. and
    Yo hablo francés e inglés.
    I speak French and English.
Usage notes[edit]

Used instead of y when the following word starts with the vowel sound /i/.

See also[edit]

  • Lua error: not enough memory

Swedish[edit]

Pronunciation[edit]

Letter name
  • Lua error: not enough memory
Phoneme
  • Lua error: not enough memory

Letter[edit]

Lua error: not enough memory

  1. The fifth letter of the Lua error: not enough memory alphabet, called [[e#Lua error: not enough memory|e]] and written in the Latin script.

See also[edit]

  • Lua error: not enough memory

Verb[edit]

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory colloquial spelling of är

Tahitian[edit]

Particle[edit]

Lua error: not enough memory

  1. indicates that an action is unfinished when inserted before the verb

Teop[edit]

Pronoun[edit]

Lua error: not enough memory

  1. him, her, it (third-person pronoun, objective case, singular)

External links[edit]

  • https://corpus1.mpi.nl/media-archive/dobes_data/Teop/Info/Teop_Sketch_Grammar_May07.pdf
  • http://www.ioling.org/booklets/iol-2012-indiv-sol.en.pdf

Tongan[edit]

Preposition[edit]

Lua error: not enough memory

  1. by

Turkish[edit]

Letter[edit]

Lua error: not enough memory

  1. The sixth letter of the Lua error: not enough memory alphabet, called [[e#Lua error: not enough memory|e]] and written in the Latin script.

See also[edit]

  • Lua error: not enough memory

Noun[edit]

Lua error: not enough memory

  1. The name of the Latin-script letter [[E#Lua error: not enough memory|E]]/[[e#Lua error: not enough memory|e]].Lua error: not enough memory

See also[edit]

  • (Latin script letter names) harf; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u, ü, ve, ye, ze (Category: tr:Latin letter names)

Turkmen[edit]

Pronunciation[edit]

  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory

Letter[edit]

Lua error: not enough memory

  1. The fifth letter of the Lua error: not enough memory alphabet, called [[e#Lua error: not enough memory|e]] and written in the Latin script.

See also[edit]

  • Lua error: not enough memory

Tuvaluan[edit]

Particle[edit]

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory

Vietnamese[edit]

Pronunciation[edit]

Lua error: not enough memory

Etymology 1[edit]

Lua error: not enough memory

Noun[edit]

Lua error: not enough memory

  1. The name of the Latin-script letter [[E#Lua error: not enough memory|E]]/[[e#Lua error: not enough memory|e]].Lua error: not enough memory

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

Lua error: not enough memory

  1. to fear; to be apprehensive, to be afraid
    Lua error: not enough memory
  2. to be slightly ashamed
Derived terms[edit]
  • Lua error: not enough memory

References[edit]

  • "e" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
  • Lê Sơn Thanh, "Nom-Viet.dat", WinVNKey (details)

Vilamovian[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)
    Lua error: not enough memory

Noun[edit]

Lua error: not enough memoryLua error: not enough memory

  1. egg

Volapük[edit]

Alternative forms[edit]

  • Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory

Conjunction[edit]

Lua error: not enough memory

  1. and

Related terms[edit]

  • Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory

Welsh[edit]

Pronunciation[edit]

  • Lua error: not enough memory

Pronoun[edit]

Lua error: not enough memory

  1. he, him

Usage notes[edit]

E is used predominantly in the south of Wales, while Lua error: not enough memory is used in the north. Lua error: not enough memory and Lua error: not enough memory are variants of Lua error: not enough memory and Lua error: not enough memory respectively.


Zazaki[edit]

Pronunciation[edit]

Phonetik.svgThis entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Lua error: not enough memory

Interjection[edit]

Lua error: not enough memory

  1. yes

Particle[edit]

Lua error: not enough memory

  1. yes

Antonyms[edit]

  • Lua error: not enough memory

Zulu[edit]

Letter[edit]

Lua error: not enough memory

  1. The fifth letter of the Lua error: not enough memory alphabet, written in the Latin script.

See also[edit]

  • Lua error: not enough memory